Author : Scott Bass

A Dynamic Duo: The Enduring Partnership Between Plunet and memoQ

In a fiercely competitive world, finding collaborations that truly stand the test of time can be as rare as a Hollywood marriage. However, the partnership between Plunet and memoQ has proven to be a remarkable exception to this rule. Since 2008, these two industry leaders have diligently worked together to facilitate a seamless connection between […]

Trust But Verify

I’m a child of the Cold War, a less-than-zero Gen X’er. So, please excuse references from the 80’s. When it comes to automation in translation (LLMs, NMT, TMS…the whole alphabet soup of technologies), it’s an arms race. When it comes to using AI technology in translation production, a proverb invoked often during the Cold War […]

LocFluent Consulting Announces Partnership with Clarion Technologies

Rochester, NY— June 12, 2023 — Today, LocFluent Consulting Inc. announces that it has partnered with Clarion Technologies to offer customers in the language services sector access to specialized software development services geared towards that industry’s unique toolset and requirements. Scott Bass, Principal Consultant at LocFluent, said, “As an independent consultancy, I want LocFluent Consulting […]

Accounting can’t save your production

A tale of the tail wagging the dog Recently, I have worked with various language service companies to improve their billing operations. Standard stuff–trying to make accounts receivable and payable more efficient. Managing business administration costs is one of the easiest paths to greater profits. Of course, billing customers and paying vendors is an administrative […]

Beware of the heroes

We love heroes Most cultures venerate heroes. And so we should. Heroes appear when we need them most. They rise to the moment and save us from impending doom. So, why should we be wary of heroes? Why give them the Tony Stark eye roll? Firstly, I’m not talking about all heroes. I’ll limit myself […]

Show me the….value

Translation is not a commodity. There, I said it. After 30 years of handwringing the industry can breathe easy. The commodity train left the station long ago. Factor in the impact of artificial intelligence in the form of neural machine translation and the commoditization of the translation industry would be a fait accompli. However, the […]

Scroll to top